Premi di alto valore per traduttori ed editori

Darmstadt (dpa) – L’Accademia tedesca di lingua e poesia premia un traduttore ed editore del valore massimo di 15.000 euro ciascuno. Il Premio Johann Heinrich Voss per la traduzione è stato assegnato a Barbara Kleiner per le sue traduzioni di letteratura italiana in tedesco, come l’Accademia ha annunciato lunedì a Darmstadt. L’editore arabo Khaled Al-Maaly è stato insignito del Premio Friedrich Gondolph per la trasmissione della cultura tedesca all’estero.

“Le traduzioni di Barbara Kleiner sono magistralmente equiparate al testo originale”, afferma il comunicato stampa. È solo attraverso le loro “traduzioni intelligenti e attentamente ponderate” che i testi centrali del diritto culturale italiano diventano accessibili ai lettori di lingua tedesca. Sua Eccellenza l’editore è stato “un attore instancabile nella mediazione culturale arabo-tedesca” per tre decenni. Il suo editore di Beirut, “Manshoura Al Jamal”, è il titolo principale della letteratura e del giornalismo tedesco moderno e contemporaneo nel mondo arabo.

I premi verranno assegnati l’8 maggio 2023. Il formato della cerimonia di premiazione a causa della pandemia di Coronavirus è ancora da definire. Il Premio Johann Heinrich Foss per la traduzione è stato finanziato dal Ministero della scienza e delle arti dell’Assia. L’Accademia stessa porta il Premio Friedrich Gondolph.

© dpa-infocom, dpa: 210308-99-734837 / 2

READ  Altri immigrati arrivano a Lampedusa - Italia

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna in alto